• <del id="ga2r8"></del>
    <del id="ga2r8"></del>
    <dfn id="ga2r8"><dl id="ga2r8"></dl></dfn>
      清遠(yuǎn)市民政局

      地名管理?xiàng)l例實(shí)施細(xì)則(2010年修正)

      來(lái)源:市民政局訪問(wèn)量:-發(fā)布時(shí)間:2015-04-22

      地名管理?xiàng)l例實(shí)施細(xì)則(2010年修正)

      頒發(fā)機(jī)構(gòu):民政部

      時(shí)效性:現(xiàn)行有效

      效力級(jí)別:部門規(guī)章

      文號(hào):民政部令第38號(hào)

      頒布日期:2010-12-27

      實(shí)施日期:2010-12-27

      (1996年6月18日民政部文件民行發(fā)〔1996〕17號(hào)發(fā)布 根據(jù)2010年12月27日民政部令第38號(hào)公布 

      自公布之日起施行的《民政部關(guān)于廢止、修改部分規(guī)章的決定》修正)


      第一章  總則

             第一條  根據(jù)《地名管理?xiàng)l例》(以下簡(jiǎn)稱《條例》)的規(guī)定,制定本實(shí)施細(xì)則。

             第二條  凡涉及地名的命名與更名、地名的標(biāo)準(zhǔn)化處理、標(biāo)準(zhǔn)地名的使用、地名標(biāo)志的設(shè)置、地名檔案的管理等行為,均適用本細(xì)則。

             第三條  《條例》所稱自然地理實(shí)體名稱,包括山、河、海、島礁、沙灘、岬角、海灣、水道、地形區(qū)等名稱;行政區(qū)劃名稱,包括各級(jí)行政區(qū)域和各級(jí)人民政府派出機(jī)構(gòu)所轄區(qū)域名稱;居民地名稱,包括城鎮(zhèn)、區(qū)片、開(kāi)發(fā)區(qū)、自然村、片村、農(nóng)林牧漁點(diǎn)及街、巷、居民區(qū)、樓群(含樓、門號(hào)碼)、建筑物等名稱;各專業(yè)部門使用的具有地名意義的臺(tái)、站、港、場(chǎng)等名稱,還包括名勝古跡、紀(jì)念地、游覽地等名稱。

             第四條  地名管理的任務(wù)是:依據(jù)國(guó)家關(guān)于地名管理的方針、政策和法規(guī),通過(guò)地名管理的各項(xiàng)行政職能和技術(shù)手段,逐步實(shí)現(xiàn)國(guó)家地名標(biāo)準(zhǔn)化和國(guó)內(nèi)外地名譯寫規(guī)范化,為社會(huì)主義建設(shè)和國(guó)際交往服務(wù)。

             第五條  國(guó)家對(duì)地名實(shí)行統(tǒng)一管理、分級(jí)負(fù)責(zé)制。

             第六條  民政部是全國(guó)地名管理的主管部門。其職責(zé)是:指導(dǎo)和協(xié)調(diào)全國(guó)地名管理工作;制定全國(guó)地名工作規(guī)劃;審核地名的命名和更名;審定并組織編纂全國(guó)性標(biāo)準(zhǔn)地名資料和工具圖書;指導(dǎo)、監(jiān)督標(biāo)準(zhǔn)地名的推廣使用;管理地名標(biāo)志和地名檔案;對(duì)專業(yè)部門使用的地名實(shí)行監(jiān)督和協(xié)調(diào)管理。

             第七條  縣級(jí)以上民政管理部門(或地名委員會(huì))主管本行政區(qū)域的地名工作。其職責(zé)是:貫徹執(zhí)行國(guó)家關(guān)于地名工作的方針、政策、法律、法規(guī);落實(shí)全國(guó)地名工作規(guī)劃;審核、承辦本轄區(qū)地名的命名、更名;推行地名的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化;設(shè)置地名標(biāo)志;管理地名檔案;完成國(guó)家其它地名工作任務(wù)。

      第二章  地名的命名與更名

             第八條  地名的命名除應(yīng)遵循《條例》第四條的規(guī)定外,還應(yīng)遵循下列原則:

             (一)有利于國(guó)家統(tǒng)一、主權(quán)和領(lǐng)土完整。

             (二)反映當(dāng)?shù)厝宋幕蜃匀坏乩硖卣鳌?/span>

             (三)使用規(guī)范的漢字或少數(shù)民族文字。

             (四)不以外國(guó)人名、地名命名我國(guó)地名。

             (五)人民政府不駐在同一城鎮(zhèn)的縣級(jí)以上行政區(qū)域名稱,其專名不應(yīng)相同。

             1.一個(gè)縣(市、區(qū))內(nèi)的鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、街道辦事處名稱,一個(gè)鄉(xiāng)、鎮(zhèn)內(nèi)自然村名稱,一個(gè)城鎮(zhèn)內(nèi)的街、巷、居民區(qū)名稱,不應(yīng)重名;

             2.國(guó)內(nèi)著名的自然地理實(shí)體名稱不應(yīng)重名;

             3.一個(gè)省、自治區(qū)、直轄市行政區(qū)域內(nèi),較重要的自然地理實(shí)體名稱不應(yīng)重名;

             4.上述不應(yīng)重名范圍內(nèi)的地名避免使用同音字。

             (六)不以著名的山脈、河流等自然地理實(shí)體名稱作行政區(qū)域?qū)C?;自然地理?shí)體的范圍超出本行政區(qū)域的,亦不以其名稱作本行政區(qū)域?qū)C?/span>

             (七)縣、市、市轄區(qū)不以本轄區(qū)內(nèi)人民政府非駐地村鎮(zhèn)專名命名。

             (八)鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、街道辦事處一般應(yīng)以鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府駐地居民點(diǎn)和街道辦事處所在街巷名命名。

             (九)新建和改建的城鎮(zhèn)街巷、居民區(qū)應(yīng)按照層次化、序列化、規(guī)范化的要求予以命名。

             第九條  地名的更名除應(yīng)遵循《條例》第五條的規(guī)定外,凡不符合本細(xì)則第八條(四)、(五)、(七)、(八)項(xiàng)規(guī)定的地名,原則上也應(yīng)予以更名。需要更改的地名,應(yīng)隨著城鄉(xiāng)發(fā)展的需要,逐步進(jìn)行調(diào)整。

             第十條  地名命名、更名的審批權(quán)限按照《地名管理?xiàng)l例》第六條(一)至(七)項(xiàng)規(guī)定辦理。

             第十一條  申報(bào)地名的命名、更名時(shí),應(yīng)將命名、更名的理由及擬廢止的舊名、擬采用的新名的含義、來(lái)源等一并加以說(shuō)明。

             第十二條  地名的命名、更名時(shí),應(yīng)將命名、更名的理由及擬廢止的舊名、擬采用的新名的含義、來(lái)源等一并加以說(shuō)明。

      行政區(qū)劃名稱的命名、更名,由民政部門承辦,但應(yīng)事先征得當(dāng)?shù)氐孛芾聿块T的同意。

      第三章  地名的標(biāo)準(zhǔn)化處理

             第十三條  凡符合《地名管理?xiàng)l例》規(guī)定,并經(jīng)縣級(jí)以上人民政府或?qū)I(yè)主管部門批準(zhǔn)的地名為標(biāo)準(zhǔn)地名。

             第十四條  標(biāo)準(zhǔn)地名原則上由專名和通名兩部分組成。通名用字應(yīng)反映所稱地理實(shí)體的地理屬性(類別)。不單獨(dú)使用通名詞組作地名。具體技術(shù)要求,以民政部制定的技術(shù)規(guī)范為準(zhǔn)。

             第十五條  漢語(yǔ)地名中的方言俗字,一般用字音(或字義)相同或相近的通用字代替。對(duì)原有地名中帶有一定區(qū)域性或特殊含義的通名俗字,經(jīng)國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)審音定字后,可以保留。

             第十六條  少數(shù)民族自治地方及民族鄉(xiāng)名稱,一般由地域?qū)C?、民族全稱(包括“族”字)和相應(yīng)自治區(qū)域通名組成。由多個(gè)少數(shù)民族組成的民族自治地方名稱,少數(shù)民族的稱謂至多列舉三個(gè)。

             第十七條  少數(shù)民族族語(yǔ)地名的譯寫

             (一)少數(shù)民族語(yǔ)地名,在各自民族語(yǔ)言、文字的基礎(chǔ)上,按其標(biāo)準(zhǔn)(通用)語(yǔ)音,依據(jù)漢語(yǔ)普通話讀音進(jìn)行漢字譯寫。對(duì)約定俗成的漢字譯名,一般不更改。

             (二)多民族聚居區(qū)的地名,如不同民族有不同的稱謂并無(wú)慣用漢語(yǔ)名稱時(shí),經(jīng)當(dāng)?shù)氐孛芾聿块T征得有關(guān)少數(shù)民族的意見(jiàn)后,選擇當(dāng)?shù)厥褂梅秶^廣的某一語(yǔ)種稱謂進(jìn)行漢字譯寫。

             (三)少數(shù)民族語(yǔ)地名的漢字譯寫,應(yīng)盡可能采用常用字,避免使用多音、貶義和容易產(chǎn)生歧義的字詞。

             (四)有文字的少數(shù)民族語(yǔ)地名之間的相互譯寫,以本民族和他民族規(guī)范化的語(yǔ)言文字為依據(jù),或者以漢語(yǔ)拼音字母拼寫的地名為依據(jù)。

             (五)少數(shù)民族語(yǔ)地名譯寫的具體技術(shù)要求,以民政部商同國(guó)務(wù)院有關(guān)部門制定的或經(jīng)民政部審定的有關(guān)規(guī)范為依據(jù)。

             第十八條  國(guó)外地名的漢字譯寫

             (一)國(guó)外地名的漢字譯寫,除少數(shù)慣用譯名外,以該國(guó)官方語(yǔ)言文字和標(biāo)準(zhǔn)音為依據(jù);有兩種以上官方語(yǔ)言文字的國(guó)家,以該地名所屬語(yǔ)區(qū)的語(yǔ)言文字為依據(jù)。國(guó)際公共領(lǐng)域的地理實(shí)體名稱的漢字譯寫,以聯(lián)合國(guó)有關(guān)組織或國(guó)際有關(guān)組織頒布的標(biāo)準(zhǔn)名稱為依據(jù)。

             (二)國(guó)外地名的漢字譯寫,以漢語(yǔ)普通話讀音為準(zhǔn),不用方言讀音。盡量避免使用多音字、生僻字、貶義字。

             (三)國(guó)外地名專名實(shí)行音譯,通名一般實(shí)行意譯。

             (四)對(duì)國(guó)外地名原有的漢譯慣用名采取“約定俗成”的原則予以保留。

             (五)國(guó)外地名譯寫的具體技術(shù)要求,以國(guó)家地名管理部門制定的外國(guó)地名譯名規(guī)范為依據(jù)。國(guó)外地名的譯名以國(guó)家地名管理部門編纂或?qū)彾ǖ牡孛g名手冊(cè)中的地名為標(biāo)準(zhǔn)化譯名。

             第十九條  中國(guó)地名的羅馬字母拼寫

             (一)《漢語(yǔ)拼音方案》是使用羅馬字母拼寫中國(guó)地名的統(tǒng)一規(guī)范。它不僅適用 于漢語(yǔ)和國(guó)內(nèi)其他少數(shù)民族語(yǔ),同時(shí)也適用于英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、世界語(yǔ)等羅馬字母書寫的各種語(yǔ)文。

             (二)漢語(yǔ)地名按《中國(guó)地名漢語(yǔ)拼音字母拼寫規(guī)則(漢語(yǔ)地名部分)》拼寫。

             (三)少數(shù)民族的族稱按國(guó)家技術(shù)監(jiān)督局制定的《中國(guó)各民族名稱的羅馬字母拼寫法和代碼》的規(guī)定拼寫。

             (四)蒙、維、藏語(yǔ)地名以及慣用蒙、維、藏語(yǔ)文書寫的少數(shù)民族語(yǔ)地名,按《少數(shù)民族語(yǔ)地名漢語(yǔ)拼音字母音譯轉(zhuǎn)寫法》拼寫。

             (五)其他少數(shù)民族語(yǔ)地名,原則上以漢譯名稱按《中國(guó)地名漢語(yǔ)拼音字母拼寫規(guī)則(漢語(yǔ)地名部分)》拼寫。

             (六)臺(tái)灣省和香港、澳門地區(qū)的地名,依據(jù)國(guó)家有關(guān)規(guī)定進(jìn)行拼寫。

             (七)地名羅馬字母拼寫具體規(guī)范由民政部商同國(guó)務(wù)院有關(guān)部門負(fù)責(zé)修訂。

      第四章  標(biāo)準(zhǔn)地名的使用

             第二十條  各級(jí)地名管理部門和專業(yè)主管部門,應(yīng)當(dāng)將批準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)地名及時(shí)向社會(huì)公布,推廣使用。

             第二十一條  各級(jí)地名管理部門和專業(yè)主管部門,負(fù)責(zé)編纂本行政區(qū)域或本系統(tǒng)的各種標(biāo)準(zhǔn)化地名出版物,及時(shí)向社會(huì)提供法定地名。其他部門不得編纂標(biāo)準(zhǔn)化地名工具圖書。

             第二十二條  機(jī)關(guān)、部隊(duì)、團(tuán)體、企業(yè)、事業(yè)單位的公告、文件、證件、影視、商標(biāo)、廣告、牌匾、地圖以及出版物等方面所使用的地名,均應(yīng)以正式公布的標(biāo)準(zhǔn)地名(包括規(guī)范化譯名)為準(zhǔn),不得擅自更改。

             第二十三條  對(duì)尚未公布規(guī)范漢字譯寫的外國(guó)地名,地名使用單位應(yīng)根據(jù)國(guó)家地名管理部門制定的譯名規(guī)則進(jìn)行漢字譯寫。

      第五章  地名標(biāo)志的設(shè)置

             第二十四條  行政區(qū)域界位、城鎮(zhèn)街巷、居民區(qū)、樓、院、自然村屯、主要道路和橋梁、紀(jì)念地、文物古跡、風(fēng)景名勝、臺(tái)、站、港、場(chǎng)和重要自然地理實(shí)體等地方應(yīng)當(dāng)設(shè)置地名標(biāo)志。一定區(qū)域內(nèi)的同類地名標(biāo)志應(yīng)當(dāng)力求統(tǒng)一。

             第二十五條  地名標(biāo)志的主要內(nèi)容包括:標(biāo)準(zhǔn)地名漢字的規(guī)范書寫形式;標(biāo)準(zhǔn)地名漢語(yǔ)拼音字母的規(guī)范拼寫形式。在習(xí)慣于用本民族文字書寫地名的民族自治區(qū)域,可依據(jù)民族區(qū)域自治法有關(guān)文字書寫規(guī)定,并列該民族文字規(guī)范書寫形式。

             第二十六條  地名標(biāo)志的設(shè)置和管理,由當(dāng)?shù)氐孛芾聿块T負(fù)責(zé)。其中街、巷、樓、門牌統(tǒng)一由地名主管部門管理,條件尚不成熟的地方,地名主管部門應(yīng)積極取得有關(guān)部門的配合,共同做好標(biāo)志的管理工作,逐步實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一管理。專業(yè)部門使用的具有地名意義的名稱標(biāo)志,由地名管理部門協(xié)調(diào)有關(guān)專業(yè)部門設(shè)置和管理。

             第二十七條  地名標(biāo)志的設(shè)置和管理所需費(fèi)用,當(dāng)?shù)厝嗣裾鶕?jù)具體情況,可由財(cái)政撥款,也可采取受益單位出資或工程預(yù)算費(fèi)列支等方式籌措。

      第六章  地名檔案的管理

             第二十八條  全國(guó)地名檔案工作由民政部統(tǒng)一指導(dǎo),各級(jí)地名檔案管理部門分級(jí)管理。地名檔案工作在業(yè)務(wù)上接受檔案管理部門的指導(dǎo)、監(jiān)督。

             第二十九條  名級(jí)地名檔案管理部門保管的地名檔案資料,應(yīng)不少于本級(jí)人民政府審批權(quán)限規(guī)定的地名數(shù)量。

             第三十條  地名檔案的管理規(guī)范,應(yīng)執(zhí)行民政部和國(guó)家檔案局制定的有關(guān)規(guī)定。

             第三十一條  各級(jí)地名檔案管理部門,要在遵守國(guó)家保密規(guī)定原則下,積極開(kāi)展地名信息咨詢服務(wù)。

      第七章  獎(jiǎng)勵(lì)與懲罰

             第三十二條  各級(jí)地名管理部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)地名工作的管理、監(jiān)督和檢查。對(duì)擅自命名、更名或使用不規(guī)范地名的單位和個(gè)人,由地名主管部門按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定處理。

             第三十三條  名標(biāo)志為國(guó)家法定的標(biāo)志物。對(duì)損壞地名標(biāo)志的,地名管理部門應(yīng)責(zé)令其賠償;對(duì)偷竊、故意損毀或擅自移動(dòng)地名標(biāo)志的,地名管理部門報(bào)請(qǐng)有關(guān)部門,依據(jù)《中華人民共和國(guó)治安管理處罰法》的規(guī)定予以處罰;情節(jié)惡劣、后果嚴(yán)重構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任。

             第三十四條  當(dāng)?shù)厝嗣裾畬?duì)推廣使用標(biāo)準(zhǔn)地名和保護(hù)地名標(biāo)志作出貢獻(xiàn)的單位和個(gè)人,應(yīng)當(dāng)給予表彰和獎(jiǎng)勵(lì)。

      第八章  附則

             第三十五條  各省、自治區(qū)、直轄市人民政府可根據(jù)本細(xì)則,制定本行政區(qū)域的地名管理辦法。

             第三十六條  本細(xì)則由民政部負(fù)責(zé)解釋。

             第三十七條  本細(xì)則自發(fā)布之日起施行。

      ???????????????????????????????????????????????????????
      ????????????????????????
      ?????????????????
      掃一掃在手機(jī)打開(kāi)當(dāng)前頁(yè)
      分享:
      国产福利永久在线视频无毒不卡,伊人久久大香线蕉av一区二区,九九中文字幕国产,久久亚洲高清国产 2021久久天天躁狠狠躁夜夜 久久九九一本99

    1. <del id="ga2r8"></del>
      <del id="ga2r8"></del>
      <dfn id="ga2r8"><dl id="ga2r8"></dl></dfn>